Willkommen, Gast ( Anmelden | Registrierung )     [ Hilfe | Mitglieder | Suche ]

 
Reply to this topicStart new topic
> backend lettisch (lv) // weitere sprachen, wie umsetzung übersetzung?
oberbilker
Beitrag Sun. 10. February 2008, 17:31
Beitrag #1


Advanced Member
*******

Gruppe: AdvancedMembers
Beiträge: 255
Mitglied seit: 05.07.2006
Mitglieds-Nr.: 104



hallo alle,

ich stehe vor der aufgabe redakteuren aus verschiedenen ländern zugriff zum backend zuzulassen. nun ist es so, dass englisch in einigen teilen der welt gar nicht so sehr verbreitet ist (und zb. russisch als hauptsprache gewünscht ist), weswegen ich den entsprechenden leuten das backend wenn möglich in ihrer muttersprache anbieten möchte.

mir liegt bereits eine lettische version des backend vor... weitere (vermutlich ru, cn, es, etc) werden folgen, sobald ich folgendes problem - hoffentlich mit eurer hilfe - gelöst habe:
wie stelle ich den übersetzern die lang_*.php dateien des backend am besten zur verfügung??? wenn diese die dateien im win-editor öffnen gehen die ganzen sonderzeichen beim speichern verloren (im lettischen geht es gerade noch, da auf grund der abstammung alles ohne sonderzeichen verständlich abgebildet werden kann.. aber bei russisch und co...)
natürlich kann ich kaum erwarten, dass die übersetzer sich mit html-entitäten etc. rumschlagen.
hat irgendjemand ne idee?

den erlös, sprich die sprachversionen, stelle ich natürlich dann hier zur verfügung.

greetz, oberbilker
Angehängte Datei(en)
Angehängte Datei  lv.zip ( 30.16KB ) Anzahl der Downloads: 3
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gunwalt
Beitrag Sun. 10. February 2008, 18:21
Beitrag #2


Advanced Member
********

Gruppe: AdvancedMembers
Beiträge: 1.126
Mitglied seit: 27.06.2006
Mitglieds-Nr.: 7



ZITAT(oberbilker @ Sun. 10. February 2008, 17:31) *
natürlich kann ich kaum erwarten, dass die übersetzer sich mit html-entitäten etc. rumschlagen.
hat irgendjemand ne idee?


HTML Editor, Layoutansicht und Codeansicht, im Hintergrund wird "übersetzt".
Versuchs mal hiermit: http://portableapps.com/apps/development/nvu_portable


--------------------
------
Ich gehe spazieren durch Gelsenkirchen
Go to the top of the page
 
+Quote Post
oberbilker
Beitrag Sun. 10. February 2008, 19:32
Beitrag #3


Advanced Member
*******

Gruppe: AdvancedMembers
Beiträge: 255
Mitglied seit: 05.07.2006
Mitglieds-Nr.: 104



hallo gunwalt,

ja, der ist gut, habe ich auch auf meinem stick laufen.
der löst nur nicht mein problem, da
a) die übersetzer zumeist wenig technikaffin sind (neue programme...) und
b) das programm eine englische gui hat.
somit beißt sich da die katze in den schwanz.. dann könnte ich ja gleich das engl. backend anbieten...

ich hatte mir schon überlegt die zu übersetzenden stellen in ein google docs projekt zu kopieren und den leuten zugänglich zu machen. aber das endet dann für mich in einer grausamen copy&paste aktion (die ich mir gerne erspare).

greetz, oberbilker
Go to the top of the page
 
+Quote Post
amk
Beitrag Sun. 10. February 2008, 20:55
Beitrag #4


TRAIL AND ERROR SPECIALIST
********

Gruppe: AdvancedMembers
Beiträge: 1.708
Mitglied seit: 27.06.2006
Wohnort: Hansestadt Rostock, Deutschland
Mitglieds-Nr.: 9



ZITAT(oberbilker @ Sun. 10. February 2008, 17:31) *
hat irgendjemand ne idee?

den erlös, sprich die sprachversionen, stelle ich natürlich dann hier zur verfügung.


also wie machst du das - du schickst den übersetzern die php-dateien?

ich würde ordentliche word/oo-dateien mit allen sprach-strings (bspw. englisch) anfertigen.

jene bekommen die übersetzer.

dann würde ich die (englischen) sprach(php)dateien von sefrengo einmal kopieren für die neue sprache.

danach alle relevanten sprach(php) dateien mit nem vernünftigen editor (bspw. Editpad Pro) nach utf8 (ohne sogenannten byte order marker am anfang!) konvertieren.

und zu guter letzt die übersetzungen aus word per copy+paste in die utf8 sprach(php)dateien einpflegen ...

könnte vielleicht klappen!?


p.s.: hab das thema mal verschoben, da es unter "downloads" imho aktuell noch wenig zu suchen hat


--------------------
cheers, Alex
Go to the top of the page
 
+Quote Post
STam
Beitrag Sun. 10. February 2008, 21:46
Beitrag #5


Advanced Member
********

Gruppe: AdvancedMembers
Beiträge: 541
Mitglied seit: 27.06.2006
Mitglieds-Nr.: 8



Es sollte reichen wenn die Dateien im UFT-8 Format abgespeichert und weitergegeben werden!
Was natürlich der Editor unterstützen muss wink.gif

Gruß
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 Besucher lesen dieses Thema (Gäste: 1 | Anonyme Besucher: 0)
0 Mitglieder:

 



RSS Vereinfachte Darstellung Aktuelles Datum: 28.3.24 - 11:14

Sefrengo ist ein eingetragenes Markenzeichen und urheberrechtlich geschützt.
Copyright 2009 Design & Daten, Alle Rechte vorbehalten.